أفضل المواقع لترجمة المصطلحات العامة والمتخصصة
Translation
THE TRANSLATOR'S CORNER
The Essential Translation Bibliography
Translation Portal Sites
ETIS (European Terminological Information Server) European Commission Translation Aids (style guides, glossaries, databases)Eurotext
Glenn's Guide to Translation Agencies
Internet Resources for Translators
Translators' On-Line Links
Languages and translation
Lingoo
The Linguist List
Logos
Terminology Forum
Translator's Home Companion
Dictionary Sites
(Arabic-English dictionary)Bab.LaAl-Balqa' (English>Arabic dictionary)
Al-Buraq (English>Arabic dictionary)
Babylon (English>Arabic dictionary)
Dicts Info (English>Arabic dictionary)
Ebn Masr (English>Arabic dictionary)
Ectaco (English>Arabic dictionary)
Firdaus (English>Arabic dictionary)
Sakhr (English>Arabic dictionary)
World Star (English>Arabic dictionary)
Al-Misbar (Arabic-English-Arabic dictionary)
Al-Qamoos (English>Arabic dictionary)
Al-Muttaqun (English>Arabic dictionary)
Lexicool
Your Dictionaries
Foreignword.com
Eurodicautom
Word Central
Arabic computer terminology
Arabic Grammar Terminology
Word Reference
Arabicdictionaries.com
Lawand's Arabic-English dictionary
Sakhr's Multilingual Dictionary
Language Dynamic
Islamic Terms (USC glossary)
Islamic Terms (Al-Islam.com)
OneLook Dictionaries
Proz glossaries (Arabic-English)
Cornell University's list of Arabic dictionaries
Word Reference
More Dictionaries for Arabic!
Scientific and Medical Dictionaries
http://cancerweb.ncl.ac.uk (medical)Arabic Medical Glossary
http://www.sciencekomm.at/advice/dict.html
Other on-line Dictionary Sites
http://users.pandora.be/encyclopedia/resources/translation.htmhttp://www.web-wanadoo.be/brian.huebner_dicos.htm
http://www.millennium.arts.kuleuven.ac.be/delle/reference/dictionaries.htm
http://www.logos.it/query/query.html
http://www.itu.int/ITU-Databases/Termite/index.html
http://www.duden.bifab.de/home.html
Terminology Databases
Terminology glossaryJIAMCATT Terminology Sites
United Nations Multilingual Terminology Database: UNITERMFood and Agriculture Organization (FAO) database : FAOTERM FAO glossary of aquacultureInternational Monetary Fund Dictionary NordtermbankSilvaTerm: terminology data base of the International Union of Forestry Research Organizations European Union CouncilTranslation glossaryInternational Telecommunications Union (ITU) glossaryUnited Nations Terminological Database (Arabic Translation Service)European Union Interinstitutional Style GuideEuropean Union English Style Guide
Journals
BabelInternational Journal of Lexicography
Meta, The Translators' Journal
Multilingual Magazine
Boletin de Estudios de Traduccion
Terminology and Translation
Terminologies nouvelles
Target
Terminology (International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication)
The Translator
Bulletin of the International Association of Translation and Intercultural Studies
Translation Review
Bulletin of the Translation Bureau
The Linguist List : list of linguistics journals
Turjuman: Journal of the Tangiers-based Ecole Supérieure Roi Fahd de Traduction
Translation Studies
CIUTI (Conférence internationale permanente des instituts universitaires de traducteurs et interprètes)British Centre for Literary Translation
Studying Translation and Interpreting in the UK
CETRA (Leuven Centre for Translation)
Durham University M.A. Arabic/English translation
RECIT Réseau Européen des Centres Internationaux de Traducteurs littéraires
National or Regional Organisms for Literary Translation (UNESCO)
UNESCO's INDEX TRANSLATIONEM (bibliography of translated books)
Translating the Holy: European Studies on Translation of the Holy Qur'an
Associations
American Translators Association (ATA)Arab Translators' Network
Association of Professors of English and Translation at Arab Universities (APETAU)
Association of Centres specializing in Translation (ACT)
Assocation International des Interprètes de Conférence (AIIC)
National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT)
Association Suisse de Traducteurs, Terminologues and Interprètes (ASTTI)
Association of Translation Companies (ATC)
Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT)
Canadian Translators and Interpreters' Council (CTIC)
Canadian Association of Translation Studies
Centre for Translation & Intercultural Studies
European Union of Associations of Translation Companies
European Language Resources Association
European Society for Translation Studies
Institute of Translation & Interpreting (ITI)
International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS)
International Federation of Translators (FIT)
Inttranet : the global network of professional interpreters and translators
Japan Association of Translators (JAT)
Panhellenic Association of Professional Translators (PSEM)
Association of Portuguese Translators (ATELP)
Société Française de Traducteurs (SFT)
South African Translators' Institute (SATI)
The Translators and Interpreters Guild (TTIG)
World Arabic Translators Association (WATA)
More Translators' Associations (AIIC)
Terminology, Lexicology and Lexicography
Agence Universitaire de la Francophonie (AUF) Terminology NetworkTermisti (Centre de Recherche en Terminologie)
Centre de Traduction et Terminologie Juridiques (University of Monckton, Canada)
Centre de Recherche en Terminiologie et Traduction (University of Lyon II, France)
European Commission Translation Aids
Globalization and Localization
Globalization and Localization AssociationLocalization and Internationalization Standards
CAT (Computer-Aided Translation), MT (Machine Translation), TM (Translation Memory) Software
Resources
Arabsgate(fonts, etc.)Tex Texin's list of translation tools
LISA : details on various CAT programs and use
Translation software
Virtualware.com
Luc Devroye's Arabic Fonts
Marcin Feder's Links (Adam Minckiewicz University, Póznan, Poland)
Islamic Downloads Archive fonts
Translation Network
European Association for Machine Translation
Translation Guide
Summer Institute for Linguistics (SIL) : list of software
Machine Translation : an introductory guide
Machine Translation Archive: extensive on-line archive of MT research
CAT at the World Health Organization - resources
LINGO24 Arabic paraphrasing tool
Manufacturers
Accent Arabiasoftware
Aramedia: CAT Translator Workbench, an-Nakel Translation Software (MT), al-Mutarjim al-Arabi (English-Arabic)
Atril (DéjàVu)
British & Foreign Bible Society (fonts)
CIMOS (Multilingual Translation System)
Diwan(various Arabic computing tools)
Ectaco(electronic dictionaries, translators)
ESTeam Automatic Translation Solutions
Fontlab (fonts)
Globalink
GMS
Ibtikar(multimedia resources for Arabic, teaching resources)
LANT
LINGO24
Linguatech
Linguist's Software Fonts and Tools (excellent fonts site)
Lionbridge Technologies
Logos
Machine Translation Software
Multitrans
Sakhr (the market leader in Arabic software)
SDL International
Star
System Quirk (terminology extraction and management system)
Systran
Terminotix (LogiTerm)
TRADOS (Workbench, alignment software)
Transcend
TransSuite 2000
Viavoice Software
World Language Resource
On-Line Translation (Arabic)
Ajeeb /TarajimBabel Fish
Bubbles
Google Translate
Lingvosoft
Microsoft Translator
World Lingo
LINGO24
Systran
SDL International
Translated.net
AV Translation (Captioning, Subtitling) Software
CCPWinCAPS
TM Systems
Cavena
SoftNI
Employment
Aquarius Glenn's Guide to Translation Agencies
Translation Directory: portal site for freelance translators
Translation Zone
Translators on the Web
Interpreting
Interpreting Training Resources European Union Directorate General for Interpretation
European Union Documentation
Institute of Translation and Interpreting
International Association of Conference Interpreters
European Court of Justice Interpreting Department
Interpreting at the European Parliament
Virtual Institute of the Translation Interpreting School of the University of Geneva
I got some valuable points through this blog. Dublin Host Families
ردحذف